terça-feira, 27 de abril de 2010

ROTARACT IPIRANGA conhece Socios do Rotaract Malibu

O Rotaract Ipiranga participa do "I Festival de Comidas" organizado por Rotarianos em Malibu com o apoio do Rotaract Malibu. Na Ocasiao o presidente do Rotaract Ipiranga entrega o PIN do IGE 2009-2010 a presidente do Rotaract Malibu.
Rotaract Ipiranga participates at the "First Open Festival Food" organized by Rotarians in Malibu with the support of the Rotaract Malibu. On the occasion, the president of the Rotaract Ipiranga gives the PIN of the GSE 2009-2010 to the President of the Rotaract Malibu.

terça-feira, 20 de abril de 2010

ROTARACT IPIRANGA conhece socios do Rotaract UCLA University

Atraves do projeto Intercambio Grupo de Estudo, o presidente do Rotaract Ipiranga e amigos do grupo IGE 2009-2010 realizam uma visita a UCLA University como convidados do Rotaract UCLA University em Los Angeles.
Through the Group Study Exchange project, the president of Rotaract Ipiranga and friends from GSE group 2009-2010 held a trip to UCLA University as guests of the Rotaract UCLA University in Los Angeles.

quinta-feira, 15 de abril de 2010

APOIADORES DO ROTARACT IPIRANGA - gestao 2009/10














O Rotaract Club de São Paulo Ipiranga tem o orgulho de apresentar e agredece com muito carinho o apoio dos apoiadores em diversos projetos, que contribuiram e contribuem, de maneira diversificada para o desenvolvimento da comunidade do Ipiranga. A todos um OBRIGADO ROTARACTIANO!!!
The Rotaract Club of São Paulo Ipiranga is proud to present and give thanks with love support from backers in several projects, which have contributed and contribute in a diversified way for the development of the community of Ipiranga. To all backers a ROTARACT THANKS!!

quarta-feira, 14 de abril de 2010

ROTARACT IPIRANGA informa sobre feira de saude do Rotary Ipiranga

No dia 14 de abril de 2010 houve a II feira da Saude e Cidadania organizado pelo Rotary Ipiranga com apoio do Carrefour, Clube Atletico do Ypiranga e Policia Militar, sem contar com os diversos voluntarios da saude que estiveram no local realizando assistencia gratuita a mais de 120 pessoas entre criancas, adultos e idosos. Atividades desenvolvidas: controle de pressao arterial, exames de teste de glicemia capilar e de cardiologia, fisioterapia, orientacoes sobre Hepatite C, osteoporose, acumputura e reflexologia, entre outras. O Rotaract Ipiranga parabeniza mais uma boa acao do clube padrinho Rotary Ipiranga. Acesse: (http://www.rotaryclubipiranga.com.br/).

ROTARACT IPIRANGA fortalece companheirismo

Durante o "I Churras da Amizade: Vida Jovem construa uma quadra" estiveram presentes a vice-presidente Tae Nakashima e Principal Incentivadora Magrid Hirsch do Projeto Karatekinha/ACEPPA (http://www.karate.esp.br/knd.htm) . O evento serviu para as instituicoes discutirem assuntos de intercambio para grupo de adolescentes atraves dos projetos do Rotary International. O presidente do Rotaract Ipiranga apresenta aos companheiros as informacoes basicas sobre o projeto e os orienta a entrar em contato com os lideres do projeto atraves do webpage (http://www.yep4420.org/inicial/default.asp).
During "First Barbecue of Friendship: Vida Jovem to build a court" there were present the vice president Tae Nakashima and also the principal driver Magrid Hirsch from the Project Karatekinha / ACEPPA (http://www.karate.esp.br/knd.htm). The event served to discuss matters of the Rotary Youth Exchange as one of the Rotary International's projects. The President of the Rotaract Ipiranga presents the basic information to their partners about the project and guides them to have a contact with the leaders of the project through the webpage (http://www.yep4420.org/inicial/default.asp).

ROTARACT IPIRANGA procura apoio de escolas tecnicas


Durante o "I Churras da Amizade: Vida Jovem construa uma quadra" esteve presente no evento organizado pelo Rotaract Ipiranga, a Coordenadora do Colegio Tableau (http://www.colegiotableau.com.br/), Professora Marli. O encontro foi importante para ambas as instituicoes darem inicio ao fortalecimento de apoio em eventos. As instituicoes estao negociando parceria para desenvolver atividades de saude. Sempre que o Rotaract Ipiranga organizar acoes de saude para a comunidade do Ipiranga, o Colegio Tableau enviara seus melhores academicos e materiais de suporte de vida basico, alem de muita disposicao e profissionalismo.

ROTARACT IPIRANGA busca apoiadores

Durante o "I Churras da Amizade: Vida Jovem construa uma quadra", o vereador e diretor Gentil do Missao Resgate “Sociedade Beneficente Cultural e Educacional Missão Resgate”, esteve presente e se divertiu com os convidados do Rotaract Ipiranga. O encontro serviu para fortalecer o companheirismo para futuros projetos da nova gestao 2010-2011.

ROTARACT IPIRANGA consegue apoio de musicos

Durante o "I Churras da Amizade: Vida Jovem construa uma quadra" os musicos Luiz Fernando Goncalves Martins e Joao Linhares, ambos musicos do grupo SalsamBlues, formado ainda pelo companheiro Romulo Tinetti, contribuem com o evento, transformando o ambiente familiar em um local de cultura e lazer, atraves de musicas classicas com participacao
dos convidados.
During the "First Barbecue of Friendship: Vida Jovem build a court," the musicians Luiz Fernando Goncalves and Joao Martins Linhares, both from the SalsamBlues group, formed even by fellow Romulo Tinetti, contribute to the event, transforming the home environment into a place of culture and leisure, through classical music with participation of the guests.

terça-feira, 13 de abril de 2010

I CHURRAS DA AMIZADE

O Rotaract Club de São Paulo Ipiranga agradece a todos os colegas, amigos, parceiros e apoiadores que indireta ou diretamente participarem do "I Churras da Amizade: Vida Jovem construa uma quadra" que foi realizado em nossa SEDE no dia 17 de abril. O evento teve início programado as 10 horas da manhã e encerrou as 18h30 da noite. A entrada para o evento foi de R$ 20,00(reais) por pessoa, destes foram arrecadados R$ 02,00(reais) para o projeto da quadra. Objetivos: arrecadar recursos financeiros e apoiadores voluntários, suficientes, para reformar e ampliar a estrutura física de uma quadra de futebol e basquete, levando divertimento a mais de vinte crianças carentes no bairro do Ipiranga. Resultados: R$ 120,00(reais), um valor inicial importante, mas não chega ao total necessário, ainda precisamos de mais apoio de nossos apoiadores e amigos Rotaractianos.
The Rotaract Club of São Paulo Ipiranga is thankful to all colleagues, friends, partners and supporters who directly or indirectly participated in the "I Barbecue of Friendship: Vida Jovem build up a sports court" which was performed in our office on April 17th. The event started the scheduled 10 a.m. and closed down 6h30 at night. Admission to the event was R$ 20.00 (reais)per person, from these were raised R$ 02.00 (reais)for the design of the sports court. Aims: To raise funds and volunteer supporters, enough to reform and expand the physical structure of a soccer field and basketball, leading to more than twenty fun needy children in the district of Ipiranga. Results: R$ 120.00 (reais), an initial value important, but does not reach the total needed, still need more support from our supporters and friends Rotaractianos.

segunda-feira, 12 de abril de 2010

PAES Rotaract - Programa de Assistência e Educação em Saúde


Programa de Assistência e Educação em Saúde - Atividades que abordam prevenção e promoção em saúde e palestras que abordam desenvolvimento pessoal e profissional. Resultados: (03 eventos ja ocorreram beneficiando mais de vinte e cinco pessoas entre jovens e adultos). Assistance Program and Health Education - Activities that address prevention and health promotion and also lectures that focus on personal and professional development. Results: (03 events occurred already benefiting more than twenty-five people between youth and adults).

SOPA DE LETRAS

Campanha de livros para serem entregues ao Hospital Heliópolis e a uma biblioteca comunitária na cidade de Araci - Bahia, localizado no nordeste do Brasil. Resultados: (200 livros foram entregues ao Hospital Heliópolis e 400 livros foram enviados a cidade de Araci - Bahia em seis meses).
A book campaign to be delivered to the Public Hospital Heliopolis and also to a community library in the city of Araci - Bahia, located in northeast of Brazil. Results: (200 books were delivered to the Public Hospital Heliopolis and 400 books were sent to city known as Araci - Bahia in six months).

ROTARACT AID

Campaign for first aid equipment in order to creat first aid kits to facilitate basic care for children and adolescents institutionalized in non-profit in Ipiranga. Results: (A Rotarian from the Rotary Club of São Paulo Ipiranga donated R$ 050.00 (reais) and this amount was used by the Rotaract Ipiranga to buy gloves and medications for children of the Associação Vida Jovem in Ipiranga. Rotaract Ipiranga still searching for supporters to help the cause. The goal is to buy up to 012 thermometers until the end of June).

Campanha de equipamentos de primeiros socorros para serem criados Kits e facilitarem os cuidados básicos para crianças e adolescentes institucionalizadas em ONGs no Ipiranga. Resultados: (Um Rotariano do Rotary Club Ipiranga doa R$ 050,00 (reais) e esta quantia foi usada pelo Rotaract Ipiranga para comprar luvas e medicamentos para uma ONG do Ipiranga. O Rotaract Ipiranga procura colaboradores pela causa. A meta é conseguir comprar 012 termômetros até o final de junho).

AQUECE ROTARACT


Campanha de agasalhos para serem entregues em ONGs localizadas no Ipiranga. A primeira instituicao a ser beneficiada pelo projeto e o MAESP (http://maesp.minhacasa.vilabol.uol.com.br/), localizado no bairro do Ipiranga. Resultados: (+ 30 agasalhos em seis meses). A companheira Priscila Pacheco realiza a entrega dos agasalhos, por ja ter realizado um outro projeto em apoio ao MAESP atraves do Rotaract Anchieta.
Clothing campaign to be delivered to non-profits located in Ipiranga.  The first instituition to be benefited is MAESP, located in Ipiranga neighborhood. Results: (+ 30 clothings in six months). The companion Priscila Pacheco performs the delivery of those clothes since she had already carring out another project to support MAESP through the Rotaract Anchieta.
Video: (http://maesp.minhacasa.vilabol.uol.com.br/).

ALIMENTA ROTARACT

Campanha de alimentos para serem entregues em ONGs localizadas no Ipiranga. Resultados: (154 Kgs de alimentos em seis meses). A primeira ONG a receber os alimentos foi a Associação Vida Jovem (http://www.vidajovem.org/).
A food campaign to be delivered to non-profits located in Ipiranga. Results: (154 kgs of food in six months). The first non-profit who received the food was Associação Vida Jovem
(http://www.vidajovem.org/).

AGITA ROTARACT

Os sócios do Rotaract Ipiranga apoiam projetos criados e organizados por outras instituições em benefício à comunidade. Resultados: (Apoiou 08 Instituições do bairro e fora do bairro). Institutições: Associação Vida Jovem, Karatekinha e Accepa, Unidade Básica de Saúde São Vicente de Paula "Acompanhantes de Idosos", Rotaract Club de Forte Itaipu, Rotaract Club de São Caetano do Sul Olímpico, Rotaract Club de São Paulo Anchieta e Rotary Club de São Paulo Ipiranga).
The members of the Rotaract Ipiranga support projects created and organized by other institutions to benefit the community. Results: (08 institutions supported inside and outside the neighborhood). Institutions : Associação Vida Jovem, Karatekinha e Accepa, Unidade Básica de Saúde São Vicente de Paula "Acompanhantes de Idosos", Rotaract Club de Forte Itaipu, Rotaract Club de São Caetano do Sul Olímpico, Rotaract Club de São Paulo Anchieta e Rotary Club de São Paulo Ipiranga).

CONHEÇA ROTARACT

Atividades internas dos sócios na tentativa de manter a ética e metas da organização, tomando cuidado com questões de complexidade envolvendo marketing e divulgando os resultados positivos e negativos de suas ações e planejamentos pela gestão 2009-2010. Resultados: (conquista uma SEDE, constitui o quadro social do clube, organiza o RCTSP Ipiranga no orkut e no blog, elabora projetos para conquista de camisetas personalizadas, adquire o logo personalizado, conquista novos apoiadores e colaboradores e participa de eventos de maneira positiva).









Internal activities of members in an attempt to maintain the ethics and goals of the organization, taking care of complex issues involving marketing and publicizing the positive and negative results of their actions and plans for the management 2009-2010. Results: (conquers a headquarter, constitutes the club membership, organizes Rotaract Ipiranga at the orkut and also at the blog, designs project in order to conquer custom shirts, custom logo acquires, winning new supporters and collaborators and participates in events in a positive way) .

ROTARACT IPIRANGA subsidia Hospital Heliopolis



Os companheiros Marina Spirandelli e Aparecido Gomes realizam uma visita ao Hospital Heliopolis, conversam com o enfermeiro Carlos, responsavel pela educacao continuada da instituicao, e contribuem com a entrega de 200 livros. Estes livros ficarao em salas aonde os pacientes terao a oportunidade de se distrairem, adquirir cultura e esquecerem um pouco da sua internacao e suas complexidades envolvidas. Desta forma o Rotaract Ipiranga facilita a assistencia humanizada e agradece a confianca do enfermeiro Carlos em nosso projeto "SOPA DE LETRAS".